<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Commentaires pour TOTPROJETS</title> <atom:link href="http://www.totprojets.fr/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.totprojets.fr</link> <description></description> <lastBuildDate>Mon, 16 Jan 2012 16:55:17 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=</generator> <item><title>Commentaires sur Occupy wall street par tot</title><link>http://www.totprojets.fr/2012/01/occupy-wall-street/comment-page-1/#comment-70</link> <dc:creator>tot</dc:creator> <pubDate>Mon, 16 Jan 2012 16:55:17 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.totprojets.fr/?p=1119#comment-70</guid> <description>Alors petite traduction de la gestuelle :
&quot;agree&quot; pour signifier qu&#039;on est d&#039;accord,
&quot;unsure&quot; pour monter qu&#039;on est incertain / pas sûr,
&quot;point of process&quot; pour dire que ce point du discours est à traiter ,
&quot;point of information&quot; qui est une demande pour avoir plus d&#039;informations sur le sujet débattu,
&quot;disagree&quot; pour contre / pas d&#039;accord,
&quot;block&quot; pour bloquer / empêcher,
&quot;i have a question&quot; pour j&#039;ai une question,
&quot;wrapt it up&quot; pour conclure.
J&#039;espère que la traduction est assez claire, si vous en avez de meilleure à proposer, n&#039;hésitez pas et j&#039;ai rajouté directement dans l&#039;article les raisons de cette gestuelle.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Alors petite traduction de la gestuelle :<br
/> &laquo;&nbsp;agree&nbsp;&raquo; pour signifier qu&#8217;on est d&#8217;accord,<br
/> &laquo;&nbsp;unsure&nbsp;&raquo; pour monter qu&#8217;on est incertain / pas sûr,<br
/> &laquo;&nbsp;point of process&nbsp;&raquo; pour dire que ce point du discours est à traiter ,<br
/> &laquo;&nbsp;point of information&nbsp;&raquo; qui est une demande pour avoir plus d&#8217;informations sur le sujet débattu,<br
/> &laquo;&nbsp;disagree&nbsp;&raquo; pour contre / pas d&#8217;accord,<br
/> &laquo;&nbsp;block&nbsp;&raquo; pour bloquer / empêcher,<br
/> &laquo;&nbsp;i have a question&nbsp;&raquo; pour j&#8217;ai une question,<br
/> &laquo;&nbsp;wrapt it up&nbsp;&raquo; pour conclure.<br
/> J&#8217;espère que la traduction est assez claire, si vous en avez de meilleure à proposer, n&#8217;hésitez pas et j&#8217;ai rajouté directement dans l&#8217;article les raisons de cette gestuelle.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Commentaires sur Occupy wall street par sandrine</title><link>http://www.totprojets.fr/2012/01/occupy-wall-street/comment-page-1/#comment-68</link> <dc:creator>sandrine</dc:creator> <pubDate>Fri, 13 Jan 2012 12:01:43 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.totprojets.fr/?p=1119#comment-68</guid> <description>Article très intéressant mais incomplet pour moi... une traduction de la gestuelle serait utile, de plus, comment est-elle utilisée réellement? Je ne comprends pas pourquoi des personnes qui sont au même endroit ont besoin de cela et ne peuvent pas parler. Peux-tu m&#039;expliquer ? Merci!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Article très intéressant mais incomplet pour moi&#8230; une traduction de la gestuelle serait utile, de plus, comment est-elle utilisée réellement? Je ne comprends pas pourquoi des personnes qui sont au même endroit ont besoin de cela et ne peuvent pas parler. Peux-tu m&#8217;expliquer ? Merci!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Commentaires sur Le futur selon les films ? par tot</title><link>http://www.totprojets.fr/2011/10/le-futur-selon-les-films/comment-page-1/#comment-61</link> <dc:creator>tot</dc:creator> <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 16:07:37 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.totprojets.fr/?p=733#comment-61</guid> <description>Merci. Au moins on sait à quoi s&#039;attendre ... je prends une option pour le skate volant et un clone pour les tâches difficiles ;)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Merci. Au moins on sait à quoi s&#8217;attendre &#8230; je prends une option pour le skate volant et un clone pour les tâches difficiles <img
src='http://www.totprojets.fr/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Commentaires sur Le futur selon les films ? par ltpaterson</title><link>http://www.totprojets.fr/2011/10/le-futur-selon-les-films/comment-page-1/#comment-60</link> <dc:creator>ltpaterson</dc:creator> <pubDate>Thu, 29 Dec 2011 15:33:19 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.totprojets.fr/?p=733#comment-60</guid> <description>Bien sympa cet article :D Un futur qui fait rêver xD</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Bien sympa cet article <img
src='http://www.totprojets.fr/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> Un futur qui fait rêver xD</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Commentaires sur Les films à venir par sandrine</title><link>http://www.totprojets.fr/2011/11/les-films-a-venir/comment-page-1/#comment-50</link> <dc:creator>sandrine</dc:creator> <pubDate>Mon, 28 Nov 2011 11:38:10 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.totprojets.fr/?p=952#comment-50</guid> <description>Trés agréable d&#039;avoir une sélection, de pouvoir tous les visionner avec des commentaires sobres et sans pub dans tous les sens!! Grand intérêt pour ma part de cet article! A continuer...</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Trés agréable d&#8217;avoir une sélection, de pouvoir tous les visionner avec des commentaires sobres et sans pub dans tous les sens!! Grand intérêt pour ma part de cet article! A continuer&#8230;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Commentaires sur Buffy : le smartphone Facebook par sandrine</title><link>http://www.totprojets.fr/2011/11/buffy-le-smartphone-facebook/comment-page-1/#comment-49</link> <dc:creator>sandrine</dc:creator> <pubDate>Mon, 28 Nov 2011 11:25:06 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.totprojets.fr/?p=911#comment-49</guid> <description>Trés intéressant, je ne savais pas du tout que facebook pouvait envisager ce genre de chose. Par contre, peut-être article un peu technique à certains moments.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Trés intéressant, je ne savais pas du tout que facebook pouvait envisager ce genre de chose. Par contre, peut-être article un peu technique à certains moments.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
